fbpx
28 Children already operatedLa semana pasado han operado a 28 NinosAfgelopen week 28 kinderen geopereerd

28 Children already operatedLa semana pasado han operado a 28 NinosAfgelopen week 28 kinderen geopereerd

Gedurende de eerste week van ons tweede plastisch-chirurgisch operatieproject heeft het team bestaande uit Dr.Ron Hiles, Dr.Norma Timoney, Dr.Jos Geurts, Leo Brugman, Karin Beijloos en Leonie Schutter, 28 kinderen geopereerd. Vanaf morgen wordt het ook weer hard werken van de vroege ochtend tot de late middag.

Durante la primera semana de nuestro segundo proyecto de la plástico-cirugía de este año, el equipo médico con Dr.Ron Hiles, Dr.Norma Timoney, Dr.Jos Geurts,Leo Brugman, Karin Beijloos y Leonie Schutter, funcionó ya a 28 niños con un labio leporino, un cleftplate o burnwounds. La semana próxima que trabajarán otra vez difícilmente a partir de la madrugada a tarde por la tarde.

During the first week of our second plastic-surgery project of this year, the medical team with Dr.Ron Hiles, Dr.Norma Timoney, Dr.Jos Geurts, Leo Brugman, Karin Beijloos and Leonie Schutter, already operated 28 children with a harelip, cleftplate or burnwounds. The next week they will again work hard from the early morning to late in the afternoon.

33 Children operated!33 Niños operados33 Kinderen geopereerd!

In dit gehouden plastisch-chirurgisch operatieproject hebben Dr.Reinier van Twisk en zijn team 33 kinderen geopereerd. 33 Kinderen nu met een glimlach en gelukkige ouders omdat ze het verschil zien.During our plastic surgery  project Dr.Reinier van Twisk and his team operated 33 children. 33 Children with a smile and whos parents are happy to see the difference.Durante nuestro proyecto de operaciones de cirugía plástica el Dr.Reinier van Twisk y su equipo han operado a 33 niños. 33 niños con una sonrisa y los padres estan felices de ver la diferencia.

First part of the children hospital has been openedLa primera parte del hospital infantil se ha abiertoEerste fase van het kinderziekenhuis is geopend

First part of the children hospital has been openedLa primera parte del hospital infantil se ha abiertoEerste fase van het kinderziekenhuis is geopend

Onder grote belangstelling van locale en buitenlandse gasten werd op dinsdag 23 september j.l. door de President van de Gobierno Regional, Juan Manuel Guillen en Dr.Paul Knegt, Secretaris  stichting Fundacion PAZ-Holandesa, de openingshandeling verricht van de eerste fase van het kinderziekenhuis ‘Tony Molleapaza Rojas’ in Arequipa. Vanaf januari zal deze eerste fase, welke bestaat uit de polikliniek, receptie, administratie en multifunctionele ruimte, gaan functioneren. De overige gebouwen zijnde de kliniek, het operatiecomplex en facilitaire diensten, zullen naar alle waarschijnlijkheid in april 2009 geopend worden.

Under large interest of local and foreign guests on Tuesday 23 September j.l.  the president of the Gobierno Regional, Juan Manuel Guillen and Dr.Paul Knegt, secretary foundation Fundacion PAZ-Holandesa, opened the first phase of the child hospital ‘ Tony Molleapaza Rojas’ in Arequipa. As from January this first phase, which exists from the policlinic, reception, administration and multipurpose space, will function. The remaining bldg. are the clinic, the operation complex and facilitaire services, in April 2009 will become opened by all odds.

Con gran interés de los autoridades y publico en general locales y extranjeros el martes 23 de septiembre el presidente del Gobierno Regional de Arequipa, Don Juan Manuel Guillen y el Dr.Paul Knegt, Secretario de la Fundación PAZ-Holandesa, Inauguraron la primera fase del hospital de niños ‘ Tony Molleapaza Rojas’ en Arequipa. A partir de enero esta primera fase, que incluye el policlinico, la recepción, la administración y el espacio multiusos, funcionará. Los edificios restantes son la clínica, el complejo de operación y los servicios del facilitación, el proximo año aperturaremos todos los edificios.